520夫妻論壇
標題:
女同 名詞初步~
[打印本頁]
作者:
sdffdsfffddd
時間:
2013-8-22 00:23
標題:
女同 名詞初步~
在台灣,英文單詞「Lesbian」的中文翻譯以「拉子」或「女同志」最為常見(也翻譯做「蕾絲邊」)。
「拉子」的最早使用與發明是在女同性戀作家邱妙津的《鱷魚手記》一書中,
後來普遍成為女同性戀社群內部用來指稱自己的術語之一。
此外,也有根據外在性別特質,對女同性戀者有不同的稱呼:
把男性化打扮的或在性生活中處於主動地位的稱為「頂」或「T」(來源於英文單詞Tomboy,但是並非此英文單詞的本意);
而打扮和行為較女性化的或在性行為中處較被動的女性稱「底」、「P」或者「婆」。
作者:
hawkharrier
時間:
2017-7-7 10:47
葡萄牙里斯本人。
歡迎光臨 520夫妻論壇 (https://www.520cc.cc/)
Powered by Discuz! X3.2